Конференция «Перевод художественных текстов на родственные и неродственные языки в разные эпохи»

Научная конференция «Перевод художественных текстов на родственные и неродственные языки в разные эпохи» пройдет 8-20 октября 2010 г. в Институте языкознания РАН, Москва.

Организатор: Институт языкознания РАН

Проблематика конференции:
1. Особенности перевода художественного текста на родственные и неродственные языки в разные исторические периоды
2. Перевод духовных текстов
3. Перевод художественных текстов разных жанров и видов
4. Перевод неоднозначных высказываний: острот, каламбуров, афоризмов, намеков, пословиц и др.
5. Передача индивидуального стиля автора, сохранение семантических ассоциаций
6. Соотношение объема перевода и объема оригинала
7. «Спутники» перевода: комментарий, интерпретация перефразирование, синонимия, сокращения и др.

Заявка на участие в конференции должна содержать сведения о докладчике (ФИО, ученая степень (звание), должность, организация, телефон, адрес, e-mail), название доклада и его развернутую аннотацию (шрифт Times New Roman, кегль 12, интервал 1,5; выравнивание по ширине, поля по умолчанию, отступ на 1,25 см, максимальный объем 1 страница).

Заявки принимаются по электронной почте: laiaz2010@yandex.ru, nina.spiri@gmail.com. Срок представления заявок до 1 августа 2010 г.

Адрес Института: 103009 Москва, Большой Кисловский пер. 1/12, тел. (495) 690 3585; тел. отдела (495) 690 0336.

Поделиться: